子夜歌
◎李煜
人生愁恨何能免①?销魂独我情何限②!故国梦重归③,觉来双泪垂④。
高楼谁与上⑤?长记秋晴望⑥。往事已成空,还如一梦中⑦。
【注释】
①何能:怎能。何,什么时候。免:免去,免除,消除。②销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。独我:只有我。何限:即无限。③重归:《南唐书·后主书》注中作“初归”。全句意思是说,梦中又回到了故国。④觉(jiào)来:醒来。觉,睡醒。垂:流而不落之态。⑤谁与:同谁。全句意思:有谁同自己一起登上高楼?⑥长记:永远牢记。秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢情的景象。望:远望,眺望。⑦还(hái)如:仍然好像。还,仍然。
【译文】
人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。
有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。
【赏析】
这首词作于词人沦为阶下囚之后,写亡国之恨。